Автор и название, к сожалению не неизвестны, перевела Katrine
Очень милый фанфик, основанный на комиксе и повествующий о детских годах Фобоса. Надеюсь, что понравится. Лично мне переводить было одно удовольствие
P.S. Интересно, каким бы было будущее, если бы все сложилось так, как в этой истории…
Глава 1
Луна исчезла. Одна за другой, звезды увядали на холодном ночном небе. Позади темных холмов, вставало солнце, купая землю Метамура в золотом свете. Пересекая широкие холмы, две фигуры мчались к Меридиану - столице этой земли. Один наездник подстегнул своего белого жеребца, обгоняя спутника.
“К дворцу Седрик! Кто последний, тот гнилое яйцо хугонга!” – воскликнул принц Фобос, отбрасывая назад свои длинные льняные волосы.
Побуждая своего жеребца бежать быстрее, Седрик медленно нагонял друга, пока головы их лошадей не поравнялись. Подстегнув коня, Фобос стремительно пересек травянистое поле и въехал в массивные ворота, ведущие в город. Седрик скакал позади, но не отставал. Копыта лошадей громко стучали по каменным улицам. Когда парни подъехали ближе к дворцу, ворота открылись как будто невидимой силой прямо перед ними. Из последних сил, Фобос подстегнул своего жеребца, вырвавшись вперед Седрика. Два друга скакали во весь опор через ряды больших белых колонн, минуя широкие кристаллические оранжереи, в которых росли цветы самых невообразимых цветов и оттенков, и остановились только перед восточным крылом дворца.
Фобос быстро слез с лошади, его льдисто серые глаза взволнованно сияли после гонки. “Это была замечательная гонка. Было очень весело”, - сказал он, убирая непослушную прядь волос с лица.
“Действительно, мой принц”, - сказал Седрик, гладя нос своего утомленного жеребца. “Я обожаю наши ранние утренние гонки, они заряжают меня энергией после изнурительных боевых тренировок с Капитаном Мириадэль. Я клянусь, эта женщина получает удовольствие, изматывая меня до предела.”
Фобос одарил друга сочувственной улыбкой. “Наберись храбрости, Седрик, вся твоя тяжелая работа окупится, когда ты вступишь в ряды Королевской Охраны. Главнокомандующий Альборн, имеет на тебя виды, и я слышал, как он говорит моему отцу, насколько впечатлен твоими навыками рукопашного боя.”
Довольный, Седрик слегка поклонился принцу перед тем, как взять свою лошадь под уздцы. “Я приложу все усилия, чтобы не подвести его. Вы все еще хотите встретиться в Главном Зале после ужина?“
Прежде чем Фобос смог ответить, золотые двери дворца открылись и Баррток, личный служащий его отца, вышел наружу; он выглядел очень взволнованным.
“О, мой Принц, я настолько рад, что я, наконец, нашел вас. Ваш отец, король, желает видеть вас немедленно.”
Фобос подавил стон. Он прекрасно знал, о чем отец хочет поговорить с ним. Это была тема, которую они обсуждали на протяжении прошлых нескольких недель и никак не могли придти к соглашению.
“Эта беседа не будет иметь ничего общего с поисками подходящей для меня жены?”
Баррток отвел взгляд, чтобы не встретиться глазами с Фобосом. “Я не знаю, мой Принц.”
Даже без помощи магии Фобос почувствовал, что слуга, действительно, ничего не знает. “Я вижу”, - сказал он перед тем, как повернуться к Седрику. “Если мой отец не женит меня прямо перед вечерней трапезой, то я встречу тебя в Главном Зале, как мы и планировали. О, и попросите кого-нибудь посмотреть копыто моей лошади. Я думаю, что в нем застряла галька.”
Без лишних слов, он повернулся и вместе с Барртоком поспешил наверх по каменным ступеням во дворец. Это было раннее лето, поэтому все окна были открыты, затопляя внутренние коридоры ярким светом. Принц целенаправленно шел через дворец, почти не обращая внимания на поклоны и приветствия слуг и придворных. Как только они остались одни, Фобос повернулся к слуге, стоящему позади него.
“Я не понимаю, Баррток, почему отец должен заставлять меня искать невесту? Почему он не может понять, что я еще не готов к такому серьезному шагу.”
“Я понимаю, Ваше Высочество, но, к сожалению, вы - единственный ребенок. И это ваш долг - продолжить королевский род.”
“Да, да я слышал это уже миллион раз, так что, пожалуйста, сэкономьте лекцию.”
Они продолжили оставшуюся часть пути в тишине и вскоре пришли в коридор, ведущий в королевскую библиотеку. Баррток молча удалился, и Фобос продолжил путь один, готовя себя к худшему. Два стражника стояли перед бронзовой дверью библиотеки. При его приближении, один из них постучал в дверь торцом своего копья, перед тем, как открыть ее для принца. В комнате, Фобос нашел своего отца, сидящего за большим, деревянным столом, на котором лежало множество карт и бумаг. Нерешительно остановившись у двери, парень терпеливо ждал, когда отец обратит на него внимание, но тот не поднимал взгляда и, казалось, полностью не обращал внимания на присутствие сына. Спустя несколько неловких минут тишины, Фобос прочистил горло и нерешительно начал:
“Так, отец ..., кто она на сей раз?”
“Сразу к делу, как обычно, мой сын”, – сказал король, смотря на него через плечо. “Очень хорошо. Тогда я также буду прямолинеен. Метамуру нужна Королева. Поскольку ты еще ищешь подходящую невесту в королевстве твоей матери, я взял на себя задачу поискать ее в других царствах. Это потребовало некоторых усилий, но мы сумели найти мир, который очень похож на наш собственный. Он называется Астория.”
Фобос нахмурился: “Я никогда не слышал об этом месте. С какой женщиной я должен венчаться на этот раз?”
“Подойди к всевидящему шару, он покажет тебе.”
Напрягшись от предчувствия чего-то нехорошего, Фобос подошел к большому стеклянному шару в золотом обруче, установленному в дальнем углу комнаты. Положив на него руку, он заглянул вглубь и прошептал:
“Покажи женщину, выбранную для меня.“
Молочно-белый туман медленно заполнял шар, и поверхность становилась теплой. Когда все прояснилось, принцу предстало изображение гладкого фиолетового дракона, его большие крылья широко простирались в стороны. Глаза Фобоса ошеломленно расширились, это должно было быть ошибкой.
“Я ничего здесь не вижу кроме дракона, отец. Уверен, что это точно не моя суженая.”
“Нет, это она. Ее зовут Калипса, и она должна стать твоей женой.”
“Моей КЕМ?!”
Король повернулся к сыну, одарив его взглядом, который не предусматривал никаких споров: “Ты слышал меня. Она будет твоей женой. Королева Метамура должна принадлежать королевской линии либо кровью, либо духом. Посторонний не имел бы никакой связи с землей, но, становясь твоей женой, это решает проблему. Теперь, твоя мать и я устроим лучшую женитьбу, потому что, несмотря на все, что ты думаешь, мы действительно хотим, чтобы ты был счастлив. Необходимо думать о королевстве, а с этим браком мы получаем и союзника и безопасность продолжения королевской линии.”
Любой протест был бы бессмысленным, поэтому Фобос вздыхал и неохотно кивал.
“Пусть будет так, очень хорошо отец. Я соглашусь на это принудительное соединение ради королевства. Когда я должен встретить свою невесту?”
“Она будет здесь сегодня вечером перед закатом. Твоя мать заканчивает последние приготовления. Теперь иди умойся, тебе нужно многое сделать и у тебя очень мало времени для этого. Баррток ждет тебя в твоей комнате, он будет следить за всем.”
Сохраняя лицо, лишенное всяких эмоций, Фобос кивнул и быстро покинул комнату, борясь с хаотичными мыслями, с бешеной скоростью носящимися в его голове.
Глава 2
Остальная часть дня была испорчена для Фобоса.
Мысли о скорой свадьбе мучили его, делая практически невозможным сосредоточиться на чем-либо еще. За ужином, он почти ничего не ел, не выказывая никакого интереса к еде на своей тарелке. Он услышал своих родителей, ведущих светскую беседу с несколькими друзьями за их столом, и понял, что они обсуждали его.
‘Прекрасно. Все королевство должно знать о моей свадьбе. И это еще не все, они продают меня с аукциона как призовой гвоздь, к тому же я публично должен быть сконфужен.’
Фобос неуверенно поднялся. “Я …” – начал он.
Все глаза обратились на него.
‘Думай же, хоть единственный раз в своей жизни!’ - убеждал сам себя Фобос. ‘К чему делать из себя посмешище?’
“Что?” – спросил его отец. “Ты не заболел? Ты плохо выглядишь.”
“Да, я не очень хорошо себя чувствую”, - сказал Фобос хрипло. Он хотел кричать, бежать, ломать и разбивать вещи в дребезги, но искреннее беспокойство, отражающееся в глазах родителей, остановило его. Он прочистил горло и добавил, “Я думаю, во всем виновата утренняя прогулка.”
Его мать встала и положила свою изящную руку ему на лоб. “Ты действительно горячий. Возможно, тебе необходим отдых.”
“Да. Да”, - ответил он. “Это действительно то, в чем я нуждаюсь. Отдых.”
“Калипса прибудет через несколько часов. Ты должны быть там, чтобы поприветствовать ее, Фобос.”
“Я там буду, отец, я просто должен побыть один некоторое время.”
“Хочешь, я пошлю за лекарем?” – обеспокоено спросила королева.
“Нет. Я в порядке, мама” - сказал принц, быстро двигаясь в сторону двери, прежде чем его родители могли сказать что-нибудь еще.
Когда Фобос, наконец, остался один, он прислонился к стене, закрыл глаза и вздохнул. ’Это будет веселенькое зрелище.’
“Мой принц, вы в порядке?”
Медленно открыв глаза, он увидел Седрика, идущего к нему навстречу и заинтересовано изучающего его лицо. “Это зависит, что ты понимаешь под словом ‘в порядке'. Я полагаю, что ты уже слышал о моей скорой свадьбе.”
“Да, но я не думал, что это правда. Вы действительно женитесь на драконе?”
Фобос неловко пожал плечами. “Да. Мои родители решили, что пришло время.”
“Вы знаете, кто она?”
“Не совсем. Я знаю только ее имя, и что она из Астории.”
“Это кажется немного несправедливым для Вас, мой принц. Что, если эта женщина - холодная, бессердечная мегера?” – сказал Седрик, неодобрительно нахмурившись. “И как же любовь? Как вы относитесь к женитьбе на незнакомке?”
“Это довольно распространенный способ. Подобные браки не такая редкость.”
Седрик тряхнул головой. “Но разве это не похоже на ярмарку? Я имею в виду, что любой кузнец или, скажем, писатель в городе могут выбрать себе жену, потому что он любит ее, и она любит его. Почему вы вынуждены жениться принудительно?”
Фобос стоял прямо, величественно расправив плечи. “Потому что, мой друг, я - единственный наследник Метамура, и мой долг – это мой долг. У меня нет другого выбора.”
Внезапно, прямо рядом с ними, появился запыхавшийся Баррток, он выглядел очень измотанным.
“Мой принц, пойдемте со мной, пожалуйста. Мы только что получили сообщение о том, что ваша невеста прибудет в течение часа. Пожалуйста, Ваше Высочество, поторопитесь. Ваша мать приготовила вам новый набор одежды, и мы должны подготовить вас прежде, чем ваша невеста прибудет сюда.”
Седрик утешающее пожал его плечо, и Фобос одарил его слабой улыбкой, перед тем, как последовать в комнату за Барртоком. Там их ждало четверо слуг, которые, без лишних слов, практически набросились на Фобоса, как только он ступил в комнату. Они быстро его раздели и облачили в длинную, лазурную льняную одежду, он даже глазом моргнуть не успел. В то время как двое слуг поправляли его одежду, остальные укладывали длинные волосы, длиной до талии, расчесывая и собирая их всевозможными способами, да так, что принц боялся, как бы они не оторвали их вместе с головой.
Наконец, он не выдержал. “Достаточно. Оставьте меня, я хочу побыть один. Баррток, тебя это тоже касается. Передай моим родителям, что я встречу их во внутреннем дворе в скором времени.”
Как только он остался один, Фобос подошел к золотому оправленному зеркалу во весь рост на далекой стене и задумчиво изучил его отражение. Одежда была хорошо сделана, отделана серебром, которое мерцало с каждым движением принца.
‘Я не более чем трофей' - думал он хмуро. ‘Красивый, солнечный приз, который будет отдан лицу, предлагающему самую высокую цену.’
Мягкий стук в дверь прервал его нерадостные размышления. "Войдите.”
Дверь открылась, и в комнату вошла его мать; ее нежное лицо, было обрамлено длинными, рыжими волосами, каскадом спадавшими на ее спину и на сияющее белое одеяние. Золотой пояс окружал ее талию, и ожерелье, сделанное из рубинов, украшало шею.
“Нам пора. Ты чувствуешь себя немного лучше?”
Фобос вздохнул, наблюдая в зеркало за матерью. “Думаю, да. Но прежде, чем мы пойдем, пожалуйста, скажи мне, почему. Мне только 15. У меня была еще куча времени, чтобы найти подходящую жену, и не было никакой необходимости давить на меня сейчас.”
Карие глаза королевы смягчились, и она утешительно положила руку ему на плечо. “Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, Фобос, но это - единственный способ гарантировать будущее Метамура. Ты никогда не выказывал особого интереса в нахождении девушки, и твой отец и я не могли оставить принятие такого важного решения. А сейчас, пойдем, мы должны придти во внутренний двор прежде, чем Калипса прибудет.”
‘О да, давайте поторопимся. Девушка ну никак не сможет подождать две минуты', - мрачно думал Фобос.
‘Не будь таким дерзким', – мысленно предупредила его мать. ‘Опоздать – значит показать себя грубым. Или ты хочешь, чтобы ее первым впечатлением были твои плохие манеры?’
После чего он протянул свою левую руку его матери, которую она взяла, и они вместе вышли из комнаты. Поскольку им пришлось идти через весь дворец, Фобос мучительно осознавал, глаза всех слуг и придворных были прикованы к нему. Он почувствовал, что мать мягко сжала его руку, поскольку они достигли двери внутреннего двора.
‘Улыбайся. Это должно быть счастливым событием.’
Глубоко вздохнув, Фобос надел свою самую очаровательную улыбку и вышел наружу. К его облегчению огромной толпы, ждущей их, не было. Его отец, конечно, был там наряду с Командующим Альборном и несколькими солдатами Королевской Охраны. Вежливо всех поприветствовав, Фобос занял место справа от отца, в то время как королева стояла слева от него. Внезапно протрубила фанфара, заполнив воздух громким звуком, сигнализируя о прибытии их гостьи.
Его сердце стучало все быстрее, и Фобос пристально посмотрел на небо и ожидая прибытия своей судьбы.
Глава 3
Облака, рассеянные ветром по всему небу, были пронизаны яркими лучами бриллиантового солнечного света. В промежутках синевы, проглядывающей между ними, темное, крылатое очертание грациозно летело вперед. Намного больше птицы, существо поднималось мощными взмахами широких крыльев. Легкий наклон, и фиолетовый дракон кувыркнулся в воздухе, бесшумно и завораживающе. Она мерцала в свете солнца, ее чешуя ярко переливалась, когда она подлетала к замку. Углами глаз Фобос заметил солдат, нервно выставивших свои мечи, но суровый взгляд Главнокомандующего Альборна остановил их.
Она приземлилась, когти царапнули по камню, и резкий звук разнесся в прозрачном воздухе. Фобос пристально глядел на дракона с нескрываемым удивлением. Она была высокой и гладкой, все ее тело было цвета яркого аметиста, за исключением глаз, которые пылали подобно солнечному свету. Ее челюсти были намного длиннее его руки и зубы были такими длинными, что она могла одним ударом легко откусить голову лошади. Фиолетовый туман окружил ее, и большой дракон стал прозрачным, после чего он исчез, оставляя позади фигуру высокой девушки.
Она оказалась примерно его возраста с длинными, густыми багрянистыми волосами, которые волнами спадали ей на плечи. На ней было облегающее бледно-лавандовое платье, которое многозначительно подчеркивало ее фигуру в некоторых местах, и Фобос с трудом заставил себя отвести взгляд. С трудом сглотнув, он следовал за своими родителями, идущими навстречу к ней, отчаянно пытаясь придумать, что ему сказать. К счастью, его мать заговорила первой.
“Добро пожаловать в Королевский Дворец Метамура, Леди Калипса”, - сказала она, тепло улыбаясь молодой девушке. “Я - Королева Люсия, а это мой муж - Король Танос и мой единственный сын - принц Фобос.”
Калипса ослепительно улыбнулась, взглянув на Фобоса.
“Спасибо, Королева Люсия. Это большая честь - встретить вас всех.”
Фобос почувствовал руку отца на своей спине, легко подталкивающую его выйти вперед. Заставляя окончательно одеревеневшие ноги перемещаться, принц остановился перед своей будущей невестой, мучительно ощущая, что все взгляды обращены к нему. Калипса широко улыбнулась. У нее были полные красные губы, курносый дерзкий нос и золотистые миндалевидные глаза. По цвету, они походили на солнце, сияя каким-то внутренним светом.
“Ты всегда такой красноречивый?” – спросила она у заметно смутившегося Фобоса.
Тут до Фобоса дошло, что он, действительно, пристально уставился на девушку. Он почувствовал, что его лицо горит от смущения, поэтому он быстро отвел взгляд и слегка поклонился.
“Прошу прощения. Я не хотел вас оскорбить, миледи”, - сказал он, и его лицо запылало еще сильнее, так как он произносил эту фразу, слегка запинаясь.
“Я не говорила, что я оскорблена, принц Фобос”, - сказала девушка, протягивая ему свою руку, ладонью вниз. “А также я никакая не 'миледи'. Калипса - звучит приятнее. Это ведь мое имя, в конце концов.”
Он выдавил из себя улыбку, перед тем как взять ее протянутую руку и поцеловать.
“Как вы пожелаете, Калипса. И, пожалуйста, зовите меня Фобос.”
Она одарила его еще одной ослепительной улыбкой перед тем, как повернуться к его родителям. “У вас очень красивый дом, особенно сад.”
Королевский сад, действительно красив в это время года”, - сказала королева, взмахом руки отпуская Королевскую Охрану. “Я уверена, что Фобос будет рад показать вам окрестности, но не сегодня. Уже поздно, и вы наверно устали после ваших путешествий.”
Вместе с Калипсой, идущей позади него, Фобос последовал за родителями к Главному Залу. Большинство служащих разошлось по их комнатам, остались только некоторые, следящие за чистотой. Как только королевская семья вошла в зал, они побросали все свои дела и поспешили к ним.
“Мы можем обслужить вас, Ваше Высочество?” – спросила одна из служанок.
"Да", - сказал Король. “Принесите блюдо сыра, мясо и хлеб для моего сына и его Избранницы. Они будут ужинать одни, в то время как Королева и я удалимся в свои покои.”
Глаза Фобоса расширились от недоумения, но прежде, чем он смог возразить, мать остановила его взглядом.
‘Нет ничего плохого в том, что ты поговоришь с ней некоторое время, Фобос.’
‘Но я не знаю, что сказать!’
‘Скажите что-нибудь. Вы должны узнать друг друга получше.’
Зная, что она права, Фобос улыбнулся Калипсе и предложил ей свою руку. “Пойдем?”
Застенчиво улыбнувшись, девушка взяла его руку и последовала за ним к обеденному столу. Фобос отчаянно пытался придумать что-нибудь остроумное, чтобы сказать, но в голову, как на зло, ничего не приходило. Неудобная тишина затягивалась, пока они ждали еду, сидя друг напротив друга. Наконец, парень престал пытаться придумать, что сказать, и ляпнул первое, что пришло в голову:
“А ты, действительно принцесса?”
Произнеся это, Фобосу захотелось провалиться сквозь пол. ‘Не могу поверить, что я такое сказал!’ – думал он, вперив глаза в стол. ‘Она наверно считает, меня грубым и неотесанным.’
“Да - принцесса, но не в том смысле, в котором вы это понимаете”, - сказала она, по-видимому, не оскорбленная вопросом. “Моими людьми не управляют Король или Королева. Мы живем в кланах, которые руководятся вождями. Мой отец - вождь, таким образом, я предполагаю, что меня можно назвать принцессой.”
Они замолчали, поскольку вошли слуги с большим подносом нарезанного сыра и мяса, а так же как двумя кружками сидра. Практически ничего не съев за обедом, Фобос был очень голоден, но сдержался, чтобы не накинуться на закуски. Калипса не имела такого самообладания. Сосредоточившись в основном на мясе, она уплетала его за обе щеки.
“Ты действительно должна быть голодна”, - сказал Фобос, выбирая кубик оранжево-белого полосатого сыра. “Если ты хочешь чего-нибудь более существенного, я могу попросить повара приготовить.”
“Нет, этого вполне достаточно. Я не такая уж обжора, просто полеты отнимают очень много сил” - сказала она, практически залпом выпив свою кружку. “Обычно я не летаю на такие длинные расстояния, но я точно не знала, где находится дворец, поэтому я не могла открыть портал или телепортироваться сюда.”
“Как долго тебе пришлось лететь сюда?”
“Три дня.”
“Ты путешествовала три дня по незнакомой земле, одна?”
“И что в этом такого? Я может, молода, но я не только что вылупившийся птенец. И я могу сама о себе позаботиться.”
Фобос скрыл улыбку, сделав большой глоток. ‘Она одновременно умная и красивая. Возможно, этот брак не будет настолько плох.’
Оставшееся время они ели в тишине. Бросив быстрый взгляд на окно, Фобос увидел, что уже наступила ночь.
“Я думаю, что сейчас лучше всего пойти спать”, - сказал он, поднимаясь на ноги. “Уже поздно, и у меня такое предчувствие, что завтрашний день будет очень беспокойным для нас обоих.”
“Я согласна, но где мне спать?”
Глаза Фобоса расширились от удивления. Этот вопрос не обсуждался, и парень не хотел тревожить родителей, спрашивая об этом.
“Раз уже так поздно, то ты можешь разделить мою комнату сегодня вечером.”
Калипса одарила его смущенной улыбкой, но не возразила против предложения. Приняв это за хороший знак, принц вызвал несколько слуг, чтобы те прибрали этот беспорядок, перед тем как отвести девушку в свою комнату.
Глава 4
‘Я не могу поверить, что это действительно происходит!’ - думал Фобос, сопровождая Калипсу в свою спальню. ‘Мы только встретились, и уже я веду ее к моей кровати.’
Хотя Калипса, казалось, не считала эту ситуацию проблемой. Она ходила по комнате, с нескрываемым интересом, исследуя вещи и расспрашивая принца о том, что это и откуда.
“Ваши люди действительно талантливы, если могут создавать такие замечательные сокровища”, - сказала она, держа маленькую статую единорога, сделанную из хрусталя.
“Это всего лишь простая скульптура”, - сказал Фобос, беря свою ночную рубашку и расческу. “Располагайся поудобнее, пока я переоденусь.”
Калипса кивнула и продолжила рассматривать одну из иллюстрированных книг. Удалившись в ванную комнату, Фобос закрыл дверь и, облокотившись на нее, облегченно вздохнул.
'Может быть, это не будет настолько плохо', - думал он. 'Это только на одну ночь, ведь мы собираемся скоро пожениться. Если она не против разделить мою кровать, тогда я тоже.'
Ощутив себя немного получше, Фобос выскользнул из одежды и переоделся в ночную рубашку. Затем он расчесал свои спутанные длинные льняные волосы и завязал их в хвост. Еще раз посмотрев на себя в зеркало, Фобос глубоко вздохнул, открыл дверь и застыл. Калипса растянулась на его кровати, всецело поглощенная книгой. Она была также полностью обнажена.
Хотя сознание кричало ему убежать, Фобос не мог сдвинуться с места и отвести взгляд.
Ее вьющиеся локоны лавандового цвета, каскадом спадали по ее плечам и вниз по спине. Ее кожа была ослепительно белой и блестящей как жемчуг. Она, очевидно, почувствовала его взгляд на себе, потому что взглянула на парня поверх книги и улыбнулась ему.
“Ты готов пойти спать сейчас?”
Фобос открыл рот, чтобы ответить, но слова отказывались произноситься. Казалось, будто внезапно весь воздух в комнате исчез, и он почувствовал, что щеки горят, как в огне.
“Ты в порядке, Фобос?” – спросила она, ее золотые глаза выглядели озадаченными.
Очнувшись от шока, Фобос попятился обратно к ванной и хлопнул дверью так громко, что казалось, будто это услышали во всем дворце.
‘Она что, совсем потеряла рассудок!’ – думал принц, прислоняясь к двери. ‘Великий Оракул, что я теперь должен делать!’
В этот момент в дверь постучали, заставив Фобоса подскочить от неожиданности.
“Что-то не так?” – обеспокоенный голос Калипсы с другой стороны двери звучал приглушенно. “Тебе нужна помощь?”
“Нет!” – крикнул Фобос, припирая дверь еще сильнее. “Надень сейчас же свои вещи!”
Калипса ничего не ответила, и Фобос немедленно пожалел, что говорил так резко. Сделав несколько глубоких вдохов, он слегка приоткрыл дверь и через небольшую щель взглянул в комнату. Калипса сидела на дальнем краю его кровати, полностью одетая, к его облегчению. Ее голова была наклонена, и она, казалось, немного дрожала.
‘О нет, я заставил ее плакать’, - понял Фобос. ‘Что я должен сказать? Что я должен сделать?’
Медленно двигаясь к кровати, он неподвижно остановился позади нее, изо всех сил пытаясь найти хоть какие-нибудь утешающие слова. Так ничего и не придумав, он сказал первую вещь, которая пришла в его голову.
“Гм, Калипса? Почему ты плачешь?”
“Потому что ты ненавидишь меня”, - послышался приглушенный ответ из-за каскада волос.
“Ненавижу тебя? Я не ненавижу”, - сказал Фобос, садясь рядом с ней на кровать. “Почему ты так подумала?”
Калипса постаралась восстановить дрожащее дыхание и взглянула на него через волосы.
“Потому что ты сам кричал на меня, сказал, чтобы я немедленно одела одежду. Ты считаешь меня уродливой? Поэтому ты хлопнул дверью и закрылся там?”
Глаза Фобоса расширились от удивления.
“Уродливой! Твоя красота поражает меня. Действительно. Я не хотел оскорблять тебя, Калипса, просто то, что я увидел тебя… обнаженной, слегка удивило меня.”
“Но я думала, когда мужчина и женщина спят вместе, они делают это раздетыми.”
“Да, но только после того, как они поженятся”, - объяснил он неловко. “После нашей свадьбы ты сможешь спать, как захочешь, и это будет нормально.”
Калипса улыбнулась, вытирая слезы. “Спасибо. Я знаю, что этот брак не был наши с тобой выбором, но я очень хотела бы, чтобы мы понравились друг другу. А теперь мы можем лечь спать?”
“Я думаю, будет лучше, если ты поспишь на кровати одна”, - сказал Фобос, вставая. “Я могу поспать и на диване у окна.”
“Ты уверен?” - спросила девушка, пока он брал несколько подушек и одеяло с кровати. “Он не выглядит очень большим. Ты уверен, что тебе будет на нем удобно.”
“Не волнуйся. Это только на одну ночь. Тронь этот желтый хрустальный шар на столике рядом с собой, чтобы выключить свет.”
Разместив подушки на диванчике, Фобос постарался устроиться на нем как можно удобнее, в то время как Калипса медленно подошла к кровати. Затем она расслаблено вытянулась и слегка тронула Световой кристалл, после чего комната погрузилась в темноту.
Конец
Присылайте свои отзывы, оч. интересно узнать ваше мнение!