Энциклопедия W.I.T.C.H.

Объявление

Новости

- Итак, при желании сменить свой статус на форуме, Вам предлагается покопаться в своем профиле и найти там строчку со статусом. Разрешение я сделал, надеюсь оно работает. Если же будут какие-то напряги по данному вопросу мне в ЛС или же в теме со сменой статуса.

- Перелопатен список модераторов, открыт набор. Обращаться в данную тему.

- Итак, ребятки. Обращаем внимание на изменение раздела рекламы.

При желание разместить свою рекламу, как гостям форума, так и участникам, предлагается ознакомиться с правилами и разместить свою рекламу в нужный раздел, что бы после не было недоразумений и притензий.

- Создан новый подфорум "Галереи". В скором времени туда будут перенесены все рисунки по ВЕДЬМЕ, не считая фанарта, что есть на форуме. Последующие темы, с желание размещать рисунки найденные в интернете, просьба запихивать именно туда.

Внимание! В разделе "ФанАрта - Аватары, обойки и др." проведена чистка.

Правила форума

Ваш ник должен быть хотя бы относительно читабельным.

Создавая тему хотя бы попытайтесь посмотреть нет ли уже такой. Ко всему прочему название темы должно отражать ее суть. Что-то вроде "Помогите и спасите" канет в незабытие.

- Создавая новую тему в разделе Фан-Творчества не забываем прочитать правила нужного Вам раздела.

Флуд в неположенном месте будет пристреливаться на месте, так же как и те кто его разводит.

Оскорбления, мат и так далее по списку запрещен. Обратите внимание запрещен.

Аватары стандартного размера 150*150 точек, весом не более 20 КБ. Формата jpg и gif.

Полезная информация

При желание увидеть на сайте Энциклопедии свои творения Вам просто стоит отправить фанфикшен, фанарт и т.д. на адрес Киары kiara15@yandex.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Энциклопедия W.I.T.C.H. » FanFiction » Мой переведенный фик про Фобоса


Мой переведенный фик про Фобоса

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Автор и название, к сожалению не неизвестны, перевела Katrine
Очень милый фанфик, основанный на комиксе и повествующий о детских годах Фобоса. Надеюсь, что понравится. Лично мне переводить было одно удовольствие :)
P.S. Интересно, каким бы было будущее, если бы все сложилось так, как в этой истории…

Глава 1
Луна исчезла. Одна за другой, звезды увядали на холодном ночном небе. Позади темных холмов, вставало солнце, купая землю Метамура в золотом свете. Пересекая широкие холмы, две фигуры мчались к Меридиану - столице этой земли. Один наездник подстегнул своего белого жеребца, обгоняя спутника.
“К дворцу Седрик! Кто последний, тот гнилое яйцо хугонга!” – воскликнул принц Фобос, отбрасывая назад свои длинные льняные волосы.
Побуждая своего жеребца бежать быстрее, Седрик медленно нагонял друга, пока головы их лошадей не поравнялись. Подстегнув коня, Фобос стремительно пересек травянистое поле и въехал в массивные ворота, ведущие в город. Седрик скакал позади, но не отставал. Копыта лошадей громко стучали по каменным улицам. Когда парни подъехали ближе к дворцу, ворота открылись как будто невидимой силой прямо перед ними. Из последних сил, Фобос подстегнул своего жеребца, вырвавшись вперед Седрика. Два друга скакали во весь опор через ряды больших белых колонн, минуя широкие кристаллические оранжереи, в которых росли цветы самых невообразимых цветов и оттенков, и остановились только перед восточным крылом дворца.
Фобос быстро слез с лошади, его льдисто серые глаза взволнованно сияли после гонки. “Это была замечательная гонка. Было очень весело”, -  сказал он, убирая непослушную прядь волос с лица.
“Действительно, мой принц”, - сказал Седрик, гладя нос своего утомленного жеребца. “Я обожаю наши ранние утренние гонки, они заряжают меня энергией после изнурительных боевых тренировок с Капитаном Мириадэль. Я клянусь, эта женщина получает удовольствие, изматывая меня до предела.”
Фобос одарил друга сочувственной улыбкой. “Наберись храбрости, Седрик, вся твоя тяжелая работа окупится, когда ты вступишь в ряды Королевской Охраны. Главнокомандующий Альборн, имеет на тебя виды, и я слышал, как он говорит моему отцу, насколько впечатлен твоими навыками рукопашного боя.”
Довольный, Седрик слегка поклонился принцу перед тем, как взять свою лошадь под уздцы. “Я приложу все усилия, чтобы не подвести его. Вы все еще хотите встретиться в Главном Зале после ужина?“
Прежде чем Фобос смог ответить, золотые двери дворца открылись и Баррток, личный служащий его отца, вышел наружу; он выглядел очень взволнованным.
“О, мой Принц, я настолько рад, что я, наконец, нашел вас. Ваш отец, король, желает видеть вас немедленно.”
Фобос подавил стон. Он прекрасно знал, о чем отец хочет поговорить с ним. Это была тема, которую они обсуждали на протяжении прошлых нескольких недель и никак не могли придти к соглашению.
“Эта беседа не будет иметь ничего общего с поисками подходящей для меня жены?”
Баррток отвел взгляд, чтобы не встретиться глазами с Фобосом. “Я не знаю, мой Принц.”
Даже без помощи магии Фобос почувствовал, что слуга, действительно, ничего не знает. “Я вижу”, - сказал он перед тем, как повернуться к Седрику. “Если мой отец не женит меня прямо перед вечерней трапезой, то я встречу тебя в Главном Зале, как мы и планировали. О, и попросите кого-нибудь посмотреть копыто моей лошади. Я думаю, что в нем застряла галька.”
Без лишних слов, он повернулся и вместе с Барртоком поспешил наверх по каменным ступеням во дворец. Это было раннее лето, поэтому все окна были открыты, затопляя внутренние коридоры ярким светом. Принц целенаправленно шел через дворец, почти не обращая внимания на поклоны и приветствия слуг и придворных. Как только они остались одни, Фобос повернулся к слуге, стоящему позади него.
“Я не понимаю, Баррток, почему отец должен заставлять меня искать невесту? Почему он не может понять, что я еще не готов к такому серьезному шагу.”
“Я понимаю, Ваше Высочество, но, к сожалению, вы - единственный ребенок. И это ваш долг - продолжить королевский род.”
“Да, да я слышал это уже миллион раз, так что, пожалуйста, сэкономьте лекцию.”
Они продолжили оставшуюся часть пути в тишине и вскоре пришли в коридор, ведущий в королевскую библиотеку. Баррток молча удалился, и Фобос продолжил путь один, готовя себя к худшему. Два стражника стояли перед бронзовой дверью библиотеки. При его приближении, один из них постучал в дверь торцом своего копья, перед тем, как открыть ее для принца. В комнате, Фобос нашел своего отца, сидящего за большим, деревянным столом, на котором лежало множество карт и бумаг. Нерешительно остановившись у двери, парень терпеливо ждал, когда отец обратит на него внимание, но тот не поднимал взгляда и, казалось, полностью не обращал внимания на присутствие сына. Спустя несколько неловких минут тишины, Фобос прочистил горло и нерешительно начал:
“Так, отец ..., кто она на сей раз?”
“Сразу к делу, как обычно, мой сын”, – сказал король, смотря на него через плечо. “Очень хорошо. Тогда я также буду прямолинеен. Метамуру нужна Королева. Поскольку ты еще ищешь подходящую невесту в королевстве твоей матери, я взял на себя задачу поискать ее в других царствах. Это потребовало некоторых усилий, но мы сумели найти мир, который очень похож на наш собственный. Он называется Астория.”
Фобос нахмурился: “Я никогда не слышал об этом месте. С какой женщиной я должен венчаться на этот раз?”
“Подойди к всевидящему шару, он покажет тебе.”
Напрягшись от предчувствия чего-то нехорошего, Фобос подошел к большому стеклянному шару в золотом обруче, установленному в дальнем углу комнаты. Положив на него руку, он заглянул вглубь и прошептал:
“Покажи женщину, выбранную для меня.“
Молочно-белый туман медленно заполнял шар, и поверхность становилась теплой. Когда все прояснилось, принцу предстало изображение гладкого фиолетового дракона, его большие крылья широко простирались в стороны. Глаза Фобоса ошеломленно расширились, это должно было быть ошибкой.
“Я ничего здесь не вижу кроме дракона, отец. Уверен, что это точно не моя суженая.”
“Нет, это она. Ее зовут Калипса, и она должна стать твоей женой.”
“Моей КЕМ?!”
Король повернулся к сыну, одарив его взглядом, который не предусматривал никаких споров: “Ты слышал меня. Она будет твоей женой. Королева Метамура должна принадлежать королевской линии либо кровью, либо духом. Посторонний не имел бы никакой связи с землей, но, становясь твоей женой, это решает проблему. Теперь, твоя мать и я устроим лучшую женитьбу, потому что, несмотря на все, что ты думаешь, мы действительно хотим, чтобы ты был счастлив. Необходимо думать о королевстве, а с этим браком мы получаем и союзника и безопасность продолжения королевской линии.”
Любой протест был бы бессмысленным, поэтому Фобос вздыхал и неохотно кивал.
“Пусть будет так, очень хорошо отец. Я соглашусь на это принудительное соединение ради королевства. Когда я должен встретить свою невесту?”
“Она будет здесь сегодня вечером перед закатом. Твоя мать заканчивает последние приготовления. Теперь иди умойся, тебе нужно многое сделать и у тебя очень мало времени для этого. Баррток ждет тебя в твоей комнате, он будет следить за всем.”
Сохраняя лицо, лишенное всяких эмоций, Фобос кивнул и быстро покинул комнату, борясь с хаотичными мыслями, с бешеной скоростью носящимися в его голове.

Глава 2
Остальная часть дня была испорчена для Фобоса.
Мысли о скорой свадьбе мучили его, делая практически невозможным сосредоточиться на чем-либо еще. За ужином, он почти ничего не ел, не выказывая никакого интереса к еде на своей тарелке. Он услышал своих родителей, ведущих светскую беседу с несколькими друзьями за их столом, и понял, что они обсуждали его.
‘Прекрасно. Все королевство должно знать о моей свадьбе. И это еще не все, они продают меня с аукциона как призовой гвоздь, к тому же я публично должен быть сконфужен.’
Фобос неуверенно поднялся. “Я …” – начал он.
Все глаза обратились на него.
‘Думай же, хоть единственный раз в своей жизни!’ - убеждал сам себя Фобос. ‘К чему делать из себя посмешище?’
“Что?” – спросил его отец. “Ты не заболел? Ты плохо выглядишь.”
“Да, я не очень хорошо себя чувствую”, - сказал Фобос хрипло. Он хотел кричать, бежать, ломать и разбивать вещи в дребезги, но искреннее беспокойство, отражающееся в глазах родителей, остановило его. Он прочистил горло и добавил, “Я думаю, во всем виновата утренняя прогулка.”
Его мать встала и положила свою изящную руку ему на лоб. “Ты действительно горячий. Возможно, тебе необходим отдых.”
“Да. Да”, -  ответил он. “Это действительно то, в чем я нуждаюсь. Отдых.”
“Калипса прибудет через несколько часов. Ты должны быть там, чтобы поприветствовать ее, Фобос.”
“Я там буду, отец, я просто должен побыть один некоторое время.”
“Хочешь, я пошлю за лекарем?” – обеспокоено спросила королева.
“Нет. Я в порядке, мама” - сказал принц, быстро двигаясь в сторону двери, прежде чем его родители могли сказать что-нибудь еще.
Когда Фобос, наконец, остался один, он прислонился к стене, закрыл глаза и вздохнул. ’Это будет веселенькое зрелище.’
“Мой принц, вы в порядке?”
Медленно открыв глаза, он увидел Седрика, идущего к нему навстречу и заинтересовано изучающего его лицо. “Это зависит, что ты понимаешь под словом ‘в порядке'. Я полагаю, что ты уже слышал о моей скорой свадьбе.”
“Да, но я не думал, что это правда. Вы действительно женитесь на драконе?”
Фобос неловко пожал плечами. “Да. Мои родители решили, что пришло время.”
“Вы знаете, кто она?”
“Не совсем. Я знаю только ее имя, и что она из Астории.”
“Это кажется немного несправедливым для Вас, мой принц. Что, если эта женщина - холодная, бессердечная мегера?” – сказал Седрик, неодобрительно нахмурившись. “И  как же любовь? Как вы относитесь к женитьбе на незнакомке?”
“Это довольно распространенный способ. Подобные браки не такая редкость.”
Седрик тряхнул головой. “Но разве это не похоже на ярмарку? Я имею в виду, что любой кузнец или, скажем, писатель в городе могут выбрать себе жену, потому что он любит ее, и она любит его. Почему вы вынуждены жениться принудительно?”
Фобос стоял прямо, величественно расправив плечи. “Потому что, мой друг, я - единственный наследник Метамура, и мой долг – это мой долг. У меня нет другого выбора.”
Внезапно, прямо рядом с ними, появился запыхавшийся Баррток, он выглядел очень измотанным.
“Мой принц, пойдемте со мной, пожалуйста. Мы только что получили сообщение о том, что ваша невеста прибудет в течение часа. Пожалуйста, Ваше Высочество, поторопитесь. Ваша мать приготовила вам новый набор одежды, и мы должны подготовить вас прежде, чем ваша невеста прибудет сюда.”
Седрик утешающее пожал его плечо, и Фобос одарил его слабой улыбкой, перед тем, как последовать в комнату за Барртоком. Там их ждало четверо слуг, которые, без лишних слов, практически набросились на Фобоса, как только он ступил в комнату. Они быстро его раздели и облачили в длинную, лазурную льняную одежду, он даже глазом моргнуть не успел. В то время как двое слуг поправляли его одежду, остальные укладывали длинные волосы, длиной до талии, расчесывая и собирая их всевозможными способами, да так, что принц боялся, как бы они не оторвали их вместе с головой.
Наконец, он не выдержал. “Достаточно. Оставьте меня, я хочу побыть один. Баррток, тебя это тоже касается. Передай моим родителям, что я встречу их во внутреннем дворе в скором времени.”
Как только он остался один, Фобос подошел к золотому оправленному зеркалу во весь рост на далекой стене и задумчиво изучил его отражение. Одежда была хорошо сделана, отделана серебром, которое мерцало с каждым движением принца.
‘Я не более чем трофей' - думал он хмуро. ‘Красивый, солнечный приз, который будет отдан лицу, предлагающему самую высокую цену.’
Мягкий стук в дверь прервал его нерадостные размышления. "Войдите.”
Дверь открылась, и в комнату вошла его мать; ее нежное лицо, было обрамлено длинными, рыжими волосами, каскадом спадавшими на ее спину и на сияющее белое одеяние. Золотой пояс окружал ее талию, и ожерелье, сделанное из рубинов, украшало шею.
“Нам пора. Ты чувствуешь себя немного лучше?”
Фобос вздохнул, наблюдая в зеркало за матерью. “Думаю, да. Но прежде, чем мы пойдем, пожалуйста, скажи мне, почему. Мне только 15. У меня была еще куча времени, чтобы найти подходящую жену, и не было никакой необходимости давить на меня сейчас.”
Карие глаза королевы смягчились, и она утешительно положила руку ему на плечо. “Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, Фобос, но это - единственный способ гарантировать будущее Метамура. Ты никогда не выказывал особого интереса в нахождении девушки, и твой отец и я не могли оставить принятие такого важного решения. А сейчас, пойдем, мы должны придти во внутренний двор прежде, чем Калипса прибудет.”
‘О да, давайте поторопимся. Девушка ну никак не сможет подождать две минуты', - мрачно думал Фобос.
‘Не будь таким  дерзким', – мысленно предупредила его мать. ‘Опоздать – значит показать себя грубым. Или ты хочешь, чтобы ее первым впечатлением были твои плохие манеры?’
После чего он протянул свою левую руку его матери, которую она взяла, и они вместе вышли из комнаты. Поскольку им пришлось идти через весь дворец, Фобос мучительно осознавал, глаза всех слуг и придворных были прикованы к нему. Он почувствовал, что мать мягко сжала его руку, поскольку они достигли двери внутреннего двора.
‘Улыбайся. Это должно быть счастливым событием.’
Глубоко вздохнув, Фобос надел свою самую очаровательную улыбку и вышел наружу. К его облегчению огромной толпы, ждущей их, не было. Его отец, конечно, был там наряду с Командующим Альборном и несколькими солдатами Королевской Охраны. Вежливо всех поприветствовав, Фобос занял место справа от отца, в то время как королева стояла слева от него. Внезапно протрубила фанфара, заполнив воздух громким звуком, сигнализируя о прибытии их гостьи.
Его сердце стучало все быстрее, и Фобос пристально посмотрел на небо и ожидая прибытия своей судьбы.

Глава 3
Облака, рассеянные ветром по всему небу, были пронизаны яркими лучами бриллиантового солнечного света. В промежутках синевы, проглядывающей между ними, темное, крылатое очертание грациозно летело вперед. Намного больше птицы, существо поднималось мощными взмахами широких крыльев. Легкий наклон, и фиолетовый дракон кувыркнулся в воздухе, бесшумно и завораживающе. Она мерцала в свете солнца, ее чешуя ярко переливалась, когда она подлетала к замку. Углами глаз Фобос заметил солдат, нервно выставивших свои мечи, но суровый взгляд Главнокомандующего Альборна остановил их.
Она приземлилась, когти царапнули по камню, и резкий звук разнесся в прозрачном воздухе. Фобос пристально глядел на дракона с нескрываемым удивлением. Она была высокой и гладкой, все ее тело было цвета яркого аметиста, за исключением глаз, которые пылали подобно солнечному свету. Ее челюсти были намного длиннее его руки и зубы были такими длинными, что она могла одним ударом легко откусить голову лошади. Фиолетовый туман окружил ее, и большой дракон стал прозрачным, после чего он исчез, оставляя позади фигуру высокой девушки.
Она оказалась примерно его возраста с длинными, густыми багрянистыми волосами, которые волнами спадали ей на плечи. На ней было облегающее бледно-лавандовое платье, которое многозначительно подчеркивало ее фигуру в некоторых местах, и Фобос с трудом заставил себя отвести взгляд. С трудом сглотнув, он следовал за своими родителями, идущими навстречу к ней, отчаянно пытаясь придумать, что ему сказать.  К счастью, его мать заговорила первой.
“Добро пожаловать в Королевский Дворец Метамура, Леди Калипса”, -  сказала она, тепло улыбаясь молодой девушке. “Я - Королева Люсия, а это мой муж - Король Танос и мой единственный сын - принц Фобос.”
Калипса ослепительно улыбнулась, взглянув на Фобоса.
“Спасибо, Королева Люсия. Это большая честь - встретить вас всех.”
Фобос почувствовал руку отца на своей спине, легко подталкивающую его выйти вперед. Заставляя окончательно одеревеневшие ноги перемещаться, принц остановился перед своей будущей невестой, мучительно ощущая, что все взгляды обращены к нему. Калипса широко улыбнулась. У нее были полные красные губы, курносый  дерзкий нос и золотистые миндалевидные глаза. По цвету, они походили на солнце, сияя каким-то внутренним светом.
“Ты всегда такой красноречивый?” – спросила она у заметно смутившегося Фобоса.
Тут до Фобоса дошло, что он, действительно, пристально уставился на девушку. Он почувствовал, что его лицо горит от смущения, поэтому он быстро отвел взгляд и слегка поклонился.
“Прошу прощения. Я не хотел вас оскорбить, миледи”, -  сказал он, и его лицо запылало еще сильнее, так как он произносил эту фразу, слегка запинаясь.
“Я не говорила, что я оскорблена, принц Фобос”, - сказала девушка, протягивая ему свою руку, ладонью вниз. “А также я никакая не 'миледи'. Калипса - звучит приятнее. Это ведь мое имя, в конце концов.”
Он выдавил из себя улыбку, перед тем как взять ее протянутую руку и поцеловать.
“Как вы пожелаете, Калипса. И, пожалуйста, зовите меня Фобос.”
Она одарила его еще одной ослепительной улыбкой перед тем, как повернуться к его родителям. “У вас очень красивый дом, особенно сад.”
Королевский сад, действительно красив в это время года”, -  сказала королева, взмахом руки отпуская Королевскую Охрану. “Я уверена, что Фобос будет рад показать вам окрестности, но не сегодня. Уже поздно, и вы наверно устали после ваших путешествий.”
Вместе с Калипсой, идущей позади него, Фобос последовал за родителями к Главному Залу. Большинство служащих разошлось по их комнатам, остались только некоторые, следящие за чистотой. Как только королевская семья вошла в зал, они побросали все свои дела и поспешили к ним.
“Мы можем обслужить вас, Ваше Высочество?” – спросила одна из служанок.
"Да", - сказал Король. “Принесите блюдо сыра, мясо и хлеб для моего сына и его Избранницы. Они будут ужинать одни, в то время как Королева и я удалимся в свои покои.”
Глаза Фобоса расширились от недоумения, но прежде, чем он смог возразить, мать остановила его взглядом.
‘Нет ничего плохого в том, что ты поговоришь с ней некоторое время, Фобос.’
‘Но я не знаю, что сказать!’
‘Скажите что-нибудь. Вы должны узнать друг друга получше.’
Зная, что она права, Фобос улыбнулся Калипсе и предложил ей свою руку. “Пойдем?”
Застенчиво улыбнувшись, девушка взяла его руку и последовала за ним к обеденному столу. Фобос отчаянно пытался придумать что-нибудь остроумное, чтобы сказать, но в голову, как на зло, ничего не приходило. Неудобная тишина затягивалась, пока они ждали еду, сидя друг напротив друга. Наконец, парень престал пытаться придумать, что сказать, и ляпнул первое, что пришло в голову:
“А ты, действительно принцесса?”
Произнеся это, Фобосу захотелось провалиться сквозь пол. ‘Не могу поверить, что я такое сказал!’ – думал он, вперив глаза в стол. ‘Она наверно считает, меня грубым и неотесанным.’
“Да - принцесса, но не в том смысле, в котором вы это понимаете”, -  сказала она, по-видимому, не оскорбленная вопросом. “Моими людьми не управляют Король или Королева. Мы живем в кланах, которые руководятся вождями. Мой отец - вождь, таким образом, я предполагаю, что меня можно назвать принцессой.”
Они замолчали, поскольку вошли слуги  с большим подносом нарезанного сыра и мяса, а так же как двумя кружками сидра. Практически ничего не съев за обедом, Фобос был очень голоден, но сдержался, чтобы не накинуться на закуски. Калипса не имела такого самообладания. Сосредоточившись в основном на мясе, она уплетала его за обе щеки.
“Ты действительно должна быть голодна”, - сказал Фобос, выбирая кубик оранжево-белого полосатого сыра. “Если ты хочешь чего-нибудь более существенного, я могу попросить повара приготовить.”
“Нет, этого вполне достаточно. Я не такая уж обжора, просто полеты отнимают очень много сил” - сказала она, практически залпом выпив свою кружку. “Обычно я не летаю на такие длинные расстояния, но я точно не знала, где находится дворец, поэтому я не могла открыть портал или телепортироваться сюда.”
“Как долго тебе пришлось лететь сюда?”
“Три дня.”
“Ты путешествовала три дня по незнакомой земле, одна?”
“И что в этом такого? Я может, молода, но я не только что вылупившийся птенец. И я могу сама о себе позаботиться.”
Фобос скрыл улыбку, сделав большой глоток. ‘Она одновременно умная и красивая. Возможно, этот брак не будет настолько плох.’
Оставшееся время они ели в тишине. Бросив быстрый взгляд на окно, Фобос увидел, что уже наступила ночь.
“Я думаю, что сейчас лучше всего пойти спать”, - сказал он, поднимаясь на ноги. “Уже поздно, и у меня такое предчувствие, что завтрашний день будет очень беспокойным для нас обоих.”
“Я согласна, но где мне спать?”
Глаза Фобоса расширились от удивления. Этот вопрос не обсуждался, и парень не хотел тревожить родителей, спрашивая об этом.
“Раз уже так поздно, то ты можешь разделить мою комнату сегодня вечером.”
Калипса одарила его смущенной улыбкой, но не возразила против предложения. Приняв это за хороший знак,  принц вызвал несколько слуг, чтобы те прибрали этот беспорядок, перед тем как отвести девушку в свою комнату.

Глава 4
‘Я не могу поверить, что это действительно происходит!’ - думал Фобос, сопровождая Калипсу в свою спальню. ‘Мы только встретились, и уже я веду ее к моей кровати.’
Хотя Калипса, казалось, не считала эту ситуацию проблемой. Она ходила по комнате, с нескрываемым интересом, исследуя вещи и расспрашивая принца о том, что это и откуда.
“Ваши люди действительно талантливы, если могут создавать такие замечательные сокровища”, - сказала она, держа маленькую статую единорога, сделанную из хрусталя.
“Это всего лишь простая скульптура”, - сказал Фобос, беря свою ночную рубашку и расческу. “Располагайся поудобнее, пока я переоденусь.”
Калипса кивнула и продолжила рассматривать одну из иллюстрированных книг. Удалившись в ванную комнату, Фобос закрыл дверь и, облокотившись на нее, облегченно вздохнул.
'Может быть, это не будет настолько плохо', - думал он. 'Это только на одну ночь, ведь мы собираемся скоро пожениться. Если она не против разделить мою кровать, тогда я тоже.'
Ощутив себя немного получше, Фобос выскользнул из одежды и переоделся в ночную рубашку. Затем он расчесал свои спутанные длинные льняные волосы и завязал их в хвост. Еще раз посмотрев на себя в зеркало, Фобос глубоко вздохнул, открыл дверь и застыл. Калипса растянулась на его кровати, всецело поглощенная книгой. Она была также полностью обнажена.
Хотя сознание кричало ему убежать, Фобос не мог сдвинуться с места и отвести взгляд.
Ее вьющиеся локоны лавандового цвета, каскадом спадали по ее плечам и вниз по спине. Ее кожа была ослепительно белой и блестящей как жемчуг. Она, очевидно, почувствовала его взгляд на себе, потому что взглянула на парня поверх книги и улыбнулась ему.
“Ты готов пойти спать сейчас?”
Фобос открыл рот, чтобы ответить, но слова отказывались произноситься. Казалось, будто внезапно весь воздух в комнате исчез, и он почувствовал, что щеки горят, как в огне.
“Ты в порядке, Фобос?” – спросила она, ее золотые глаза выглядели озадаченными.
Очнувшись от шока, Фобос попятился обратно к ванной и хлопнул дверью так громко, что казалось, будто это услышали во всем дворце.
‘Она что, совсем потеряла рассудок!’ – думал принц, прислоняясь к двери. ‘Великий Оракул, что я теперь должен делать!’
В этот момент в дверь постучали, заставив Фобоса подскочить от неожиданности.
“Что-то не так?” – обеспокоенный голос Калипсы с другой стороны двери звучал приглушенно. “Тебе нужна помощь?”
“Нет!” – крикнул Фобос, припирая дверь еще сильнее. “Надень сейчас же свои вещи!”
Калипса ничего не ответила, и Фобос немедленно пожалел, что говорил так резко. Сделав несколько глубоких вдохов, он слегка приоткрыл дверь и через небольшую щель взглянул в комнату. Калипса сидела на дальнем краю его кровати, полностью одетая, к его облегчению. Ее голова была наклонена, и она, казалось, немного дрожала.
‘О нет, я заставил ее плакать’, - понял Фобос. ‘Что я должен сказать? Что я должен сделать?’
Медленно двигаясь к кровати, он неподвижно остановился позади нее, изо всех сил пытаясь найти хоть какие-нибудь утешающие слова. Так ничего и не придумав, он сказал первую вещь, которая пришла в его голову.
“Гм, Калипса? Почему ты плачешь?”
“Потому что ты ненавидишь меня”, - послышался приглушенный ответ из-за каскада волос.
“Ненавижу тебя? Я не ненавижу”, - сказал Фобос, садясь рядом с ней на кровать. “Почему ты так подумала?”
Калипса постаралась восстановить дрожащее дыхание и взглянула на него через волосы.
“Потому что ты сам кричал на меня, сказал, чтобы я немедленно одела одежду. Ты считаешь меня уродливой? Поэтому ты хлопнул дверью и закрылся там?”
Глаза Фобоса расширились от удивления.
“Уродливой! Твоя красота поражает меня. Действительно. Я не хотел оскорблять тебя, Калипса, просто то, что я увидел тебя… обнаженной, слегка удивило меня.”
“Но я думала, когда мужчина и женщина спят вместе, они делают это раздетыми.”
“Да, но только после того, как они поженятся”, - объяснил он неловко. “После нашей свадьбы ты сможешь спать, как захочешь, и это будет нормально.”
Калипса улыбнулась, вытирая слезы. “Спасибо. Я знаю, что этот брак не был наши с тобой выбором, но я очень хотела бы, чтобы мы понравились друг другу. А теперь мы можем лечь спать?”
“Я думаю, будет лучше, если ты поспишь на кровати одна”, - сказал Фобос, вставая. “Я могу поспать и на диване у окна.”
“Ты уверен?” - спросила девушка, пока он брал несколько подушек и одеяло с кровати. “Он не выглядит очень большим. Ты уверен, что тебе будет на нем удобно.”
“Не волнуйся. Это только на одну ночь. Тронь этот желтый хрустальный шар на столике рядом с собой, чтобы выключить свет.”
Разместив подушки на диванчике, Фобос постарался устроиться на нем как можно удобнее, в то время как Калипса медленно подошла к кровати. Затем она расслаблено вытянулась и слегка тронула Световой кристалл, после чего комната погрузилась в темноту.
Конец

Присылайте свои отзывы, оч. интересно узнать ваше мнение!

0

2

Милая заурядная история почему-то без концовки, сюжет заезженный.
Было бы интересно почитать в оригинале. Описания кое-где отличные.
Но ошибки есть...

Katrine написал(а):

Метамур

Я встречала понятие Метамир. Поправьте, если я не права.

0

3

Рада, что хоть кого-нибудь заинтересовало сие произведение! История действительно какая-то незаконченная. Ну, какая была... А насчет Метамира, то как было, так я и перевела :) По вашей просьбе выкладываю оригинал:

Chapter 1

The moon had vanished. One by one, the stars faded from the cold night sky. Behind dark hills, the sun rose bathing the land of Metamoor in golden light. Across the vast hills two figures raced side by side towards Meridian, the land‘s capital city. One rider hunched down on his white stallion and sped past his companion, laughing exuberantly as he raced.

“To the palace Cedric! Last one there is a rotten Oogong egg!” Prince Фобос shouted, throwing his head back, flaxen hair streaming behind him.

Urging his white mare to run faster Cedric slowly gained on his friend until both horses were neck and neck. Not to be outdone, Фобос tore across the grassy field and through the massive gates that lead into the city, Cedric a full length behind him. The horse’s hooves clattered loudly as they ran down the winding, stone paved streets. As they drew closer, the palace gates opened as if by an invisible force. In a final burst of energy, Фобос urged his stallion a full two lengths ahead of Cedric. The two friends galloped through rows of grand white columns, past vast crystal greenhouses where flowers of every color imaginable grew, and drew to a halt in front of the eastern wing of the palace.

Фобос dismounted swiftly, his sea-green eyes shining with the exhilaration of the race. “That was a wonderful race. Most exhilarating,” he said, brushing a strand of hair from his face.

“Indeed it was, my prince,” Cedric said, patting his weary mount’s nose. “I enjoy our early morning races; they get me energized for Captain Miriadel’s grueling combat drills. I swear the woman takes pleasure pushing us past our limits.”

Фобос gave his friend a sympathetic smile. “Take heart Cedric, all your hard work will be well worth it once you join the Royal Guard. Commander Alborn has his eyes on you and I’ve heard him say to my father how impressed he is with your skills at hand to hand combat.”

Pleased, Cedric bowed slightly before taking the reigns of his Lord’s horse. “I shall do my best not to let him down. Do you still want to meet in the Main Hall after evening meal? “

Before Фобос could answer, the gold palace doors opened and Barrtok, his father’s personal servant stepped outside, looking very flustered.

“Oh my Lord, I’m so glad I finally found you. Your father the King wishes to see you immediately.”

Фобос swallowed a groan. He had a good idea about what his father wanted to speak with him about, a topic they had discussed in length for the past few weeks without coming to an agreement.

“This meeting wouldn’t have anything to do with me finding a suitable mate would it?”

Barrtok looked away, refusing to meet his eyes. “I don’t know my Prince.”

Without trying Фобос felt the man’s mind with his and discovered he was right. “I see,” he said before turning to Cedric. “Unless my father marries me off before evening meal I will meet you later as planned in the Main Hall. Oh, and have someone look at my horse‘s left rear hoof. I think there‘s a pebble in it.”

Without another word he turned and hurried up the stone steps into the palace with Barrtok following close behind. It was early summer so all the window shutters were open, flooding the interior corridors with light. He marched purposefully through the palace, scarcely acknowledging the bows and greetings of the servants and courtiers he passed. Once they were alone Фобос turned to the man besides him.

“I don’t understand Barrtok. Why must father push me so hard to find a mate? Why can‘t he understand that I’m just not ready to settle down yet.”

“I know Highness, but unfortunately you are also an only child. It is your duty to keep the royal line going.”

“Yes, yes I have heard it all before so please save the lecture.”

They walked the rest of the way in silence and soon came to the corridor leading to the royal library. Barrtok took his leave of him and Фобос continued alone, steeling himself for the worse. Two guards stood outside the bronze door of the library. At his approach one of the guards rapped on the door with the butt of his spear before opening it for him. Inside the room, he found his father standing over a large, wood table that held an array of maps and papers. Hovering by the door he waited patiently to be acknowledged but his father didn’t look up and seemed completely oblivious to his presence. After a few uncomfortable minutes of silence passed by Фобос cleared his throat loudly.

“So, father...who is she this time?”

“Straight to the point as usual, my son,” the king said, looking over his shoulder at him. “Very well then, I too shall be blunt. Metamoor needs a Queen. Since you have yet to find a suitable bride in the kingdom your mother and I have taken it upon ourselves to search other realms. It took some doing but we managed to find a world whose people closely match our own. It’s called Astoria.”

Фобос frowned. “I’ve never heard of the place. What sort of woman have I been paired with this time?”

“Go to the viewing ball, it will show you.”

His stomach tightening with apprehension, Фобос walked over to a large glass ball suspended in a gold hoop in the far corner of the room. Placing his hand on it, he looked deep into it and whispered.

“Reveal the woman chosen for me. “

A milky, white mist slowly filled the ball and the surface grew warm. When everything became clear, again the image of a sleek purple dragon, its large batwings stretched wide. Фобос’s eyes widened with stunned disbelief, this had to be a mistake.

“I see nothing here but a dragon, father. Surely this is not my intended.”

“She most certainly is. Her name is Calypsa and she is to be your soul mate.”

“My what!”

The king turned to his son, fixing him with a look that warranted no argument. “You heard me. She will be your soul mate. The queen of Metamoor must belong to the royal line either by blood or by spirit. An outsider would have no connection to the land, becoming your soul mate solves that problem. Now, your mother and I have arranged the best marriage possible for you because despite what you think we do want you to be happy. If nothing else think of the kingdom. With this marriage we gain both an ally and the security that the royal line will continue.”

Realizing any protest would be pointless Фобос sighed and nodded reluctantly. “So be it, “Very well father. I’ll agree to this forced bonding for the sake of kingdom. When do I get to meet my life mate?”

“She will be here tonight a little before sundown. Your mother is making the finally preparations. Now go get yourself washed, you have much to do and very little time to do it. Barrtok is awaiting you in your room, he will oversee everything.”

Keeping his face void of emotion Фобос nodded and quickly left the room, struggling to sort through the chaotic thoughts that ran through his mind.

Chapter 2

The rest of the day was a blur for Фобос.

Thoughts of his upcoming engagement plagued him, making it nearly imposable to focus on anything else. At evening meal, he ate little, picking disinterestedly at the food on his plate. He heard his parents making small talk with a few friends at their table and realized they were discussing him.

‘Perfect. The entire kingdom must know of my arranged marriage. It’s not enough they auction me off like a prize stud, I must also be publicly embarrassed.’

Фобос rose unsteadily to his feet. “I…” he began.

All eyes turned to him.

‘Think, for once in your life!’ he admonished himself. ‘Why make a spectacle of yourself?’

“What?” his father asked. “Are you ill boy? You don’t look well.”

“I don’t feel too well,” Фобос said hoarsely. He wanted to shout, to run, to smash and break things, but the genuine concern shining in his parent eyes stopped him. He cleared his throat and added, “I think this morning’s ride caught up with me.”

His mother stood and put a delicate hand to his face. “You do feel warm. Perhaps you should rest.”

“Yes. Yes,” he said. “That’s just what I need. Rest.”

“Calypsa will arrive in a few hours. You must be there to greet her Фобос.”

“I will father, I just need to be alone for a while.”

“Shall I send a healer to you?” the queen asked.

“No. I’ll be fine mother,” he said, moving quickly to the door before his parents could say anything more.

Once outside Фобос leaned against the wall, closed his eyes and sighed. ’By the Oracle, what a spectacle this is turning out to be.’

“My prince, are you alright?”

Opening his eyes slowly he saw Cedric walking towards him, a concerned look on his face. “That depends on you definition of ‘alright.’ I take it you’ve heard of my upcoming nuptials”

“Yes, but I didn’t think it was true. You really are getting married to a dragon?”

Фобос shrugged uncomfortably. “I am. My parents decided that it’s time, so married I get.”

“Do you know who she is?”

“Not really. I only know her name and that she is from Astoria.”

“That seems a bit unfair for you, my lord. What if this woman is a cold, heartless shrew?” Cedric said, frowning. “And what about love? How do you feel about marrying a stranger?”

“It is the way things are done. Arranged marriages are not uncommon.”

Cedric shook his head. “But does that make it fair? I mean, any scribe or smith in the city can choose his mate himself, because he loves her and she loves him. Why should you be forced to marry for duty?”

Фобос stood straighter, squaring his shoulders proudly. “Because, my friend, I am the only heir of Metamoor and my duty is my duty. I have no choice.”

Suddenly Barrtok appeared besides them, completely out of breath and looking frazzled.

“My Lord, come with me please. We just got word that your bride will arrive in less then an hour. Please sire, make haste. Your mother has sent you a new set of clothes that we must get you fitted into before she gets here.”

Cedric squeezed his shoulder a reassuringly and Фобос managed a weak grin before following Barrtok to his room. Four servants were waiting for them and without word descended upon Фобос the minute he stepped in the room. They stripped him quickly and slipped a long, sky-blue linen robe over his head before he could blink twice. While two servants fixed his clothes the rest styled his waist length hair, brushing and pulling it in so many different ways, he feared they would rip the locks from his head.

Finally, he could stand it no more. “Enough. Leave me, I wish to be alone. Barrtok that means you as well. Tell my parents I will meet them at the courtyard shortly.”

Once he was alone, Фобос went over to the gold rimmed, full-length mirror on the far wall and studied his reflection thoughtfully. The robe was well made, trimmed with silver that shimmered with every move he made. Silver covered his feet and a circle of sparkling sapphires rested heavily on his brow.

‘I’m nothing more then a trophy,’ he thought glumly. ‘A beautiful, shiny prize to be given away to the highest bidder.’

A soft knock on the door startled him out of his musing. “Enter.”

The door opened and his mother walked in, her gentle face framed by long, red hair that cascaded down her back and onto her shinning white garments. A golden girdle circled her waist and a necklace made of rubies hung around her neck.

“The time grows near my son. Are you feeling any better?”

Фобос sighed, watching his mother walk over to him in the mirror. “I suppose. Before we go mother, please tell me why. I’m only 15. I had plenty of time to find a suitable wife; there was no need to force this on me now.”

The queens scarlet eyes softened and she placed a comforting hand on his shoulder. “I understand how you feel Фобос but this is the only way to ensure Metamoor’s future. You never showed any interest in finding a girlfriend and your father and I couldn’t leave such an important decision up to chance. Now come, we must go to the courtyard before Calypsa arrives.”

‘Oh yes, lets do hurry. Oracle forbid the girl should be kept waiting two minutes,’ Фобос thought moodily, running a hand down his robe.

‘Don’t be impertinent,’ his mother admonished mentally. ‘To be late is to be rude. Do you want her first impression of you to be that you’ve got poor manners?’

Chastised, he offered his left arm to his mother, which she took and walked out of the room together. As they made their way through the palace Фобос was painfully aware of all the stares aimed at him from the many servants and nobles. He felt his mother squeeze his arm gently as they reached the courtyard door.

‘Smile. This is supposed to be a happy occasion.’

Taking a deep breath Фобос put on his most charming smile and stepped outside. To his relief there wasn’t a huge crowd waiting for them. His father was there of course along with Commander Alborn and a few soldiers of the Royal Guard. After biding a polite greeting to all Фобос took his place by his father’s right side while the queen stood at his left. Suddenly a stirring fanfare blared forth from unseen trumpets filled the air, signaling the arrival of their guest of honor.

His heart quickening with anticipation Фобос gazed up at the sky and waited for his destiny to come to him.

Chapter 3

Clouds scattered before the wind, bright in the brilliant sunshine. In the gaps of blue that showed between the clouds, a dark, winged form darted and wheeled. Far larger than a bird, the creature climbed with powerful strokes of its broad wings. A slight tilt of her powerful wings and the purple dragon glided it turned, silent, beautiful. She gleamed in the light of the setting sun, her scales glittering as she soared toward the castle. Out of the corner of his eyes, Фобос saw the soldiers reach nervously for their swords but a sharp glance from Commander Alborn stopped them.

She landed, claws scraping against the stone, the sound harsh in the crystalline air. Фобос gazed at the dragon in open wonder. She was tall and sleek, her entire body a deep amethyst, save for her eyes, which glowed like sunshine. Her jaws were longer than his arm and her teeth were so long that she could easily bite the head off a horse with one snap. A purple mist surrounded her and the great dragon became a wraith; the mist contracted, then disappeared, leaving behind the figure of a tall, girl.

She appeared to be his age with long, thick purplish hair that swept around her head and shoulders. She wore a pale, lavender gown that fit her quite snuggly in places and Фобос forced himself to look away. Swallowing hard he followed his parents as they walked over to her, trying desperately to think of something to say. Thankfully, his mother spoke first.

““Welcome to the Royal Palace of Metamoor, Lady Calypsa,” she said, smiling warmly at the young girl. “I am Queen Lucia and this is my husband King Thanos and my only son Prince Фобос.”

Calypsa smiled and there seemed to be only perfection in that smile to Фобос.

“Thank you, Queen Lucia. I am honored to meet you all.”

Фобос felt his father’s hand on his back, pushing him gently forward. Forcing his stiff legs to move he stepped towards his soon-to-be soul mate, painfully aware of everyone watching him. Calypsa’s smile broadened and became - impossibly - perfect. Her lips were full and red, and above them was a pert nose and two almond-shaped eyes. The eyes were like sunshine in color that shined with an inner light.

“Are you quite through?” she asked in apparent amusement.

With a start, Фобос realized that he had been staring at her in abject fascination. His face burning with embarrassment he quickly averted his eyes from her and bowed deeply.

“I apologize. I didn’t mean to annoy you milady,” he said, his face burning even more as he stammered slightly.

“I never said I was annoyed, Prince Фобос,” she said, holding out her hand to him, palm down. “I am also no ‘milady’. Calypsa will do nicely. It is my name after all.”

He dared to smile back at her before taking her hand and bringing it to his lips for a kiss.

“As you wish, Calypsa. And please, call me Фобос.”

She flashed him another dazzling smile before turning to his parents. “You have such a beautiful home, especially the garden.”

The Royal Garden is quiet beautiful this time of year,” the queen said, dismissing the Royal Guard with a wave. “I’m sure Фобос will be happy to show you around but not today. It’s late and you must be tired after your travels. Come, lets all go inside for some refreshments.”

With Calypsa walking besides him Фобос followed his parents to the Main Hall. Most of the servants had retired to their rooms, only a few were scurrying about cleaning up or lighting lamps in the palace windows. Upon seeing the royal family enter, all the servants stopped what they were doing and hurried over to them.

“How might we be of service my Lord and Lady?” one servant asked.

“Yes,” the King said. “Bring out a platter of cheese, meat and bread for my son and his Chosen. They will be dining alone while the Queen and I retire to our room for the night.”

Фобос’s eyes widened in alarm but before he could protest his mother stopped him with a look.

‘It won’t hurt to talk with her for a while Фобос.’

‘But I don’t know what to say’

‘Say anything. You need to start getting to know one another.’

Knowing she was right Фобос smiled at Calypsa and offered her his arm. “Shall we?”

Smiling shyly, the girl took his arm and followed him to the dining table. As he pulled out her chair Фобос tried desperately to think of something witty to say but his mind blanked completely. An uncomfortable silence stretched out between them as they sat side-by-side, waiting for the food. Finally he gave up trying to come up with something witty and just blurted out the first thing that came into his mind.

“Are you a princess?”

No sooner did the words leave his mouth Фобос wanted to melt into the floor. ‘I can’t believe I said that,’ he thought, looking fixedly at the table. ‘She must think me rude and uncouth.’

“I am but not in the way you think,” she said, seemingly not offended by the question. “My people are not ruled by a King or Queen. We live in clans that are led by a chief. My father is a chief so I guess that make me a princess of sorts.”

They fell silent as the servants came over with a large tray with an assortment of bit-sized cheese and meat as well as two mugs of cider. Having not eaten much at supper Фобос was very hungry but held back from digging into the snacks. Calypsa had no such reservations. Focusing mainly on the meat she popped one after the other into her mouth, barely chewing.

“You must really be hungry,” Фобос said, picking a cube of orange and white striped cheese for himself. “If you want something more I can have the cook fix something.”

“No, this is fine. I don’t mean to be such a glutton but flying take a lot out of me,” she said, drinking deeply from her mug. “Normally I wouldn’t fly such a long distance but I didn’t know exactly where the palace was so I couldn’t open a portal or teleport here.”

“How long did it take you to fly here?”

“Three days.”

“You traveled three days through a strange land alone?”

“What’s wrong with that? I may be young but I’m not hatchling. I can take care of myself.”

Фобос covered his smile by taking a long drink. ‘She has both brains and beauty. Perhaps this match won’t be so bad.’

They ate in a silence until there was nothing left. Glancing out a window Фобос saw that night had fallen.

“I think we had best get to bed now,” he said, rising to his feet. “It’s late and I have a feeling tomorrow will be very hectic for the both of us.”

“I agree but where do I sleep?”

Фобос’s eyes widened with surprise. The subject of sleeping arrangements was never brought up and he didn’t want to disturb his parents by asking now.

“Since it’s so late, you can share my room tonight.”

Calypsa gave him a bemused smile but didn’t object to the suggestion. Taking that as a good sign he summoned a few servants to clean up their mess before leading her away to his room.

Chapter 4

‘I can’t believe this is really happening,’ Фобос thought as he ushered Calypsa into his bedroom. ‘For Oracle’s sake, we just met and already I’m taking her to my bed.’

Calypsa though didn’t seem to have a problem with the situation. She walked about the room with open fascination, examining things and questioning him about what somewhere.

“Your people are truly gifted if they can create such wonderful treasures,” she said, holding a small unicorn statue carved out of crystal up to the light.

“It’s just a simple sculpture,” Фобос said, gathering his nightgown and hairbrush. “Make yourself comfortable, it will take me a while to prepare for bed.”

Calypsa nodded and turned her attention to one of his many picture books. Retreating into the bathroom, Фобос closed the door with a relieved sigh.

'Maybe this won't be so bad,' he thought. 'It is just for one night and we are going to be wed soon. If she's fine with sharing my bed then so am I.'

Feeling better about things Фобос slipped out of his robe and into his nightgown. He then removed the sapphire circlet from his brow and brushed the snarls from his long flaxen hair before tying it back in a loose ponytail. Glancing one more time at himself in the mirror Фобос took a deep breath, opened the door and froze. Calypsa was stretched out on his bed, deeply engrossed in her book. She was also completely naked.

Though his mind was screaming at him to leave Фобос couldn’t move, his eyes locked on what had to be the most beautiful young women in the entire world.

Her hair was a mass of curly lavender ringlets that cascaded around her shoulders and down her back. Her skin was alabaster white, lustrous as pearls and faintly tinged with the most delicate blush of pink. She must have felt his eyes on her because she looked up from the book and smiled at him.

“Ready to go to sleep now?”

Фобос opened his mouth to speak but no words came out. Suddenly all the air seemed to disappear in the room and his skin felt like it was on fire.

“Are you OK Фобос?” she asked, her golden eyes puzzled.

Snapping out of his shock, Фобос stumbled back into the bathroom and slammed the door shut so hard he was sure everyone in the palace must have heard.

‘Has she lost all sense!’ he thought, leaning against the door. ‘Great Oracle, what should I do!’

At that, moment there came a nock on the door, making him jump.

“Is something wrong?” Calypsa’s muffled yet concerned voice asked from the other side. “Do you need help?”

“No!” he snapped, leaning harder against the door. “Get your clothes on now!”

Calypsa didn’t say anything and Фобос instantly regretted speaking so harshly. Taking a few steadying breaths he opened the door a crack and peered into the room. Calypsa was seated on the far corner of his bed, fully dressed much to his relief. Her head was bowed and she seemed to be trembling slightly.

‘Oh no, I made her cry,’ Фобос realized. ‘What should I say? What should I do?’

Moving slowly towards the bed he hovered behind her, struggling to find some words of comfort. When none came, he said the first thing that came into his head.

“Um, Calypsa? Why are you crying?”

“Because you hate me,” came the muffled reply behind a curtain of hair.

“Hate you? I don’t hate you,” Фобос said, sitting besides her on the bed. “Why would you think that?”

Calypsa took a shaky breath and peered at him through her hair.

“Because you yelled at me, told me to put my clothes back on quickly. Do you find me ugly? Is that why you slammed the door and hid?”

Фобос’s eyes widened in disbelief.

“Ugly! Your beauty astounds me. Truly. I didn’t mean to insult you Calypsa; it’s just that seeing you…naked surprised me.”

“But I thought when a man and a women sleep together they do so naked.”

“Yes, but only after they are wed,” he explained, awkwardly. “Once we are joined and you want to sleep like that then it will be OK.”

Calypsa smiled, wiping away tears. “Thank you. I know this marriage was not a choice either of us made but I would like very much for you to like me. Should we go to bed now?”

“I think it would be best if you slept alone in the bed,” Фобос said, standing up. “I can sleep on the window seat.”

“Are you sure?” she asked as he gathered a few pillows and a blanket from the bed. “It doesn’t look very big. You won’t be able to stretch out comfortably.”

“Don’t worry; it’s just for one night. Touch that yellow crystal ball on the table besides you to turn off the light.”

Propping the pillows against the window, Фобос curled up the best he could on the seat while Calypsa crawled into bed. She then reached over and tapped the Light crystal, plunging the room into darkness.

0

4

Спасибо!
Интересно было "Фобос" по-русски читать)))

0

5

Совсем в оригинале было Metamondo - то есть именно Метамир. Вот чем руководствовались английские переводчики с Metamoor, не вполне ясно.

Katrine, в следующий раз учтите, что хотя в английском прямая речь в кавычках, в переводе их надо раскрывать.

А вообще - идея истории интересная... но я не уверен, что это что-нибудь изменило бы. Разве что они успели бы еще и дочь родить до появления Элион.

0

6

Анор написал(а):

А вообще - идея истории интересная... но я не уверен, что это что-нибудь изменило бы. Разве что они успели бы еще и дочь родить до появления Элион.

Ну, не скажите! Автор с хорошей фантазией может развить сюжет  так, что "Санта Барбара" будет нервно курить в сторонке.

0

7

Анор
На счет кавычек - не знала, в следующий раз учту. А за отзыв спасибо. Кстати, прочла 3-ю часть Вашего произведения, продолжение планируется?

0

8

Планируется следующая история (всего четыре). Но вторая к Меридиану прямого отношения иметь не будет.

0

9

Анор
А Фобоса там не планируется?

0

10

Классно! Очень хочу прочитать продолжение.

0

11

Вообще-то это не мой фик, а перевод. Я же вначале написала. А проды скорее всего не будет: автор решил на этом остановиться. Так что извиняйте…
Я тут на досуге Калипсу нарисовала, правда пока не разобралась, как выложить изображение. Если получиться - скину. 8-)
Урря! Все-таки получилось!

Отредактировано Katrine (21-05-2008 13:28:51)

0


Вы здесь » Энциклопедия W.I.T.C.H. » FanFiction » Мой переведенный фик про Фобоса